Chim trời cá nước
Direct English translation
Birds of the sky, fish of the water.
Equivalent English version
A rolling stone gathers no moss
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh sống tự do, phiêu bạt, nay đây mai đó, không bị ràng buộc hay cố định ở một nơi. Cũng dùng để nói người thường xuyên đi lại nên khó tìm, khó gặp; cách nói này nhấn vào môi trường tự nhiên riêng của mỗi loài.
English explanation
Refers to a free, wandering life, moving from place to place without being tied down or settled anywhere. It can also describe someone constantly on the move and therefore hard to find or meet, with imagery stressing each creature in its natural element.